A imagem da Alemanha em Guimarães Rosa como retrato auto-irônico

  • Paulo Astor Soethe Universidade Federal do Paraná
Palavras-chave: Guimarães Rosa e a Alemanha, Contos alemães de Ave, palavra, Guimarães Rosa, diplomata, Anti-semitismo na Era Vargas.

Resumo

O artigo apresenta  exemplos da recepção  da cultura alemã por João Guimarães Rosa, com base em declarações do escritor  e documentos e anotações  disponíveis no Instituto de Estudos  Brasileiros  (USP). Problematiza a postura  assumida por Rosa diante da Alemanha, tendo em vista o fato biográfico de sua atuação como diplomata em Hamburgo, entre 1938 e 1942, e a clara remissão a esse fato em três contos publicados em Ave, palavra. As referências  sempre elogiosas à cultura alemã e a parcimônia nas manifestações sobre o nazismo, por parte de Rosa, são curiosamente suspensas nos aqui chamados "contos ale­mães" ("O mau humor de Wotan", "A senhora dos  segredos" e "A velha"). Os  textos  são marcados  pelo olhar crítico  e auto-reflexivo de um diplomata brasileiro em Hamburgo, que nos três contos aparece como  narrador-personagem. Destaca-se aí o problema da concessão de vistos de imigração pelo Estado  brasileiro,  capítulo delicado de nossa  história, vivido de perto pelo autor de Grande sertão: veredas.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Referências

ARAÚJO, Heloisa Vilhena de. Guimarães Rosa: diplomata. Ministério das Relações Exteriores: Fundação Alexandre de Gusmão, 1987.

BOLLE, Willi. grandesertão.br. São Paulo: Editora 34; Duas Cidades, 2004. (Coleção Espírito Crítico)

CARNEIRO, Maria Luiza Tucci. O anti-semitismo na Era Vargas. São Paulo: Perspectiva, 2001.

FRANZBACH, Mart in. João Guimarães Rosa. In: EITEL, Wol f gang (Org.). Latei na ­merikanisch e Literatur der Gegenwart. Stuttgart: Kroner, 1978. p. 156-169.

HOFMANN-ORTEGA LLERAS, Gabriela. Die Produktive Rezeption von Thomas Manns 'Doktor Faustus'. Einzel texta nal ysenzu João Guimarães Rosa, Clarice Lis­pector, Michel Tournier und Da niele Sallenave. Heidelberg: Winter, 1995.

KUSCHEL, Kari-Josef. Os escritores e as escrituras. São Paulo: Loyola, 1999.

LIND, Georg Rudolf. Regionalism usund Universalismus im Werk João Guimarães Rosas. In: Germanisch-Romanische Monatsschrif t, Heidelberg, 21 (52), 3, p. 327-343, I 971.

MARTINS, Nilce Sant'Anna. O léxico de Guimarães Rosa. São Paulo: Edusp, 2001. MEYER-CLASON, Curt. João Guimarães Rosa e a língua alemã. I n: MEYER-CLA­SON, Curt. et al. Guimarães Rosa. Lisboa: lnst. Luso-Brasileiro, 1969. p. 43-59.

MEYER-CLASON, C urt. João Guimarães Rosa und die deutsche Sprache. Staden­ Jahrbuch, São Paulo, v. 1 8, p. 75-87, 1970.

OTTE, Georg. O 'Diário Alemão' de João Guimarães Rosa- Relato de um projeto de pesquisa e mandamento. In: DUARTE, Lélia Parreira (Org.). Veredas de Rosa II. Belo Horizonte: PUC Minas, 2002. p. 285-290.

POHL, João Emanuel. Viagem ao interior do Brasil. 2 v. Rio de Janeiro: Instituto Nacional do Livro, 1 951.

RAUSCHNING, Her m an n. Hi tler m'a dit: confidên ces du Füh rer sur son plan de conquête du mond e. Paris: Coopé rati on, 1939.

ROSA, João Guimarães. Ficção completa. 2 v. Ri o de Janeiro: Nova Aguilar, 1994.

ROSA, João Guimarães. João Guimarães Rosa: correspondência com seu tradutor ale­mão Curt Meyer-Clason: (1958-1967) . Org. Maria A. F. M. Bussolotti; trad. Erlon José Paschoal. Rio de Janeiro: Nova Fronteira; Academia Brasileira de Letras; Belo Horizon­te: Ed . da UFMG , 2003.

ROSENFELD, Werner. Guimarães Rosa und die deutsche Kultur. Staden-Jahrbuch, São Paulo, v. 21/22 p. 21-33, 1973/ 74.

ROSSNER, Michael. "Literatura fantástica" in Brasilien? Die phantastische Kurzer­ zahlun g bei João Guimarães Rosa. In: PFEIFFER, Erna; UNO, Georg Rudolf (Org.). Canticum Ibericum . Frankf urt/M.: Vervuert, p. 244-256, 1991.

SCHWADERER, Richard. Tradition und Innovati on in João Guimarães Rosas Roman 'Grande sertão: veredas'. Iberomania, Tübigen, n. 12, p. 155- 1 74, 1980.

SOETHE, Paulo Astor. Ethos, corpo e entorno: sentido ético da conformação do es­paço em Der Zauberberg e Grande sertão: veredas. Tese de doutoramento - Universida­de de São Paulo, 1999.

PALAVRAS: O FUTURO DAS LETRAS, 2000, Pelotas. 2.000 palavras: as vozes das Letras. Pelotas: Programa de Pós-graduação em Letras/UFPel, 2000. p. 261-270.

SOETHE, Paulo Astor. Thomas Mann e Guimarães Rosa. In: KESTLER, Izabela Fur­ tado et. al . (Org.). Estudos Anglo-Germânicos em perspectiva. Rio de Janeiro, 2002. p. 29-41.

SPERBER, Suzi Frankl. Caos e Cosmos: leituras de Guimarães Rosa. São Paulo: Duas Cidades, 1976.

VEJMELKA, Mareei. 'Grande sertão: veredas' (João Guimarães Rosa) - 'Doktor Faus­tus' (Thomas Mann): Kritik interkultureller Vermittlung und dialogische Lektüre. In: SEVILLA, Rafael; COSTA, Sérgio; COY, Martin (Org.) . Brasilien in der post natio­nalen Konstellation. Tübingen: Zentr u m für wissenschaftliche Kommunikation mit Ibero-Amerika (CCC), 2003.

VEJMELKA, Mareei. João Guimarães Rsas "Grande sertão: veredas" und Thomas Manns "Doktor Faustus": ein interk ultureller Vergleith unter Berü cksichtigung von Rezeption und Übersetzung. Tese de doutoramento - Freie Universiüit Berlin, 2003.

WILLEMS, Emilio. A aculturação dos alemães no Brasil. São Paulo: Companhia Edi­tora Nacional, 1946.

WIMMER, Franz. Identitat und Perspektivitat: Orientierung von Einheit. In: FRAN­CHESCINI, Rita (Org.). Biographie und lnterk ulturalitat: Diskurs und Lebenspra­ xis. Tübingen: Stauffenburg, 2001.

Publicado
13-10-2005
Como Citar
SOETHE, P. A. A imagem da Alemanha em Guimarães Rosa como retrato auto-irônico. Scripta, v. 9, n. 17, p. 287-301, 13 out. 2005.