Grande sertão: a escrita de uma leitura
Resumo
O presente traba lho, resultado parcial da pesquisa que desenvolvo em meu Mestrado, vem abordar alguns questionamentos sobre a leitura que acredito se rem intrínsecos a Grande sertão:veredas. Atra vés de uma analogia entre o narratário, ou seja o visitante para quem Riobaldo conta sua história, e o leitor empírico da obra, abordo o romance rosiano como uma na rrativa que reflete metalinguisticamente sobre a problemática da leitura. A partir dessa idéia, passo a a nalisar que tipo de leitura nos propõe o protagonista do romance.
Downloads
Referências
ARISTÓTELES. Arte retórica e arte poética. Tradução Antônio Pinto de Carvalho. Estudo introdutório de Godoffredo Telles Júnior. Rio de Janeiro: Ediouro, 19--.
ARRIGUCCI JR., Davi. O mundo misturado: romance e experiência e m Guimarães Rosa. In: Novos Estudos: Cebrap, São Paulo, n. 40, nov. 1994, p. 7-29.
ARSILLO, Vincenzo. O olhar do silêncio: maiêutica do discurso dialógico e representação do outro em Grande sertão: veredas . In: DUARTE, Lélia Parreira; ALVES, Maria Theresa Abelha. Outras margens: estudos sobre a obra de Guimarães Rosa. Belo Horizonte: Autêntica/Editora PUC Minas, 2001. p. 317-330.
ASSUMPÇÃO, Simone de Sousa de. Grande sertão: veredas- perguntas e perguntas. In: DUARTE, Lélia Parreira et a!. (Org.). Veredas de Rosa. Belo Horizonte: Editora PUC Minas, 2000. p. 648-652.
BARTHES, Roland. Escritores e escreventes. I n: BARTHES, Rol and. Ensaios críticos. Tradução Antônio Massano e Isabel Pascoal. Lisboa: Edições 70, 1977. p. 205-215.
BARTHES, Roland. A morte do au tor. In: BARTHES, Roland. O rumor da língua. Tradução Mario Laranjeira; prefácio Leyla Perrone-Moisés. São Paulo: Brasiliense, 1984. p. 65-70.
BARTHES, Roland. Da leitura. In: BARTHES, Roland. O rumor da língua. Tradução Mario Laranjeira; prefácio Leyla Perrone-Moisés. São Paulo: Brasiliense, 1988. p. 43-52.
BARTH ES, Roland. Escrever a leitura. In: BARTHES, Roland. O rumor da língua. Tradução Mario Laranjeira; prefácio Leyla Perrone-Moisés. São Paul o: Brasiliense, 1988. p. 40-42.
BARTHES, Roland. S/Z. Tradução Léa Novaes. Rio de Janeiro: Nova Fronte ira, 1992. BOLLE, Willi. Grande sertão: ci dades. In: Revista USP. São Pau lo: USP, dez./ ja n ./fev. 1994/1995, n. 24.
CHIAPPINI, Lígia. A metanarrativa como necessid ade diferenciada. In: Scripta v. 2, n. 3, Belo Hori zonte: Edi tora PUC Minas, 2° semestre 1998. p. 190-204.
COUTINHO, Eduardo F. Monólogo diálogo: a técnica híbrida do Grande ser tão: veredas. I n: COUTINHO, Eduardo F. Em busca da terceira margem: ensaios sob re o Grande sertão: veredas. Salvador: Fundação Casa d e Jorge Amado, 1993. p. 61-70.
FERREIRA, Aurélio Buarque de Holanda. Novo dicionário da língua portuguesa. 2. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1986.
FINAZZI-AGRÓ, Ettore. Um lugar do tamanho do mundo: tempos e espaços da ficção em João Guimarães Rosa. Belo Horizonte: Ed. UFMG, 2001.
GENETIE, Gérard. Yoix. In: Figures 111. Paris: Seuil, 1972. p. 225-267.
GALV ÃO, Walnice Nogueira. As formas do falso. Um estudo sobre a ambiguidade no Grande sertão: veredas. 2. ed. São Paulo: Perspectiva, 1986.
REIS, Carlos; LOPES, Ana Cristina. Dicionário de teoria da narrativa. São Paulo: Ática, 1988.
ROSENFIELD, Kathrin. Os descaminhos do demo: tradição e ruptura em Grande sertão: veredas. Rio de Janeiro: !mago; São Paulo: Edusp, 1993.
ROSA, João Guimarães. Corpo de baile. Rio de Janeiro: José Olympio, 1956.
ROSA, João G uimarãcs. Grande sertão: veredas. 6. ed. Rio de Janeiro: José Olympio, 1968.
ROSA, João Guimarães. Primeiras estórias. 23. ed. Rio de Janei ro: Nova Fronteira, 1988.
ROSA, João Guimarães. Estas estórias. 5. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2001. ROSA, João Guimarães. Tutaméia. 8. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2001.
SCHWARZ, Roberto. Grande sertão: estudos. In COUTINHO, Eduardo F. (Org.). Guimarães Rosa. 2. ed . Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1991. p. 378-389.
TACCA, Oscar. As vozes do romance. Coimbra: Livraria Alm edina, 1983.
UTÉZA, Francis. João G uimarães Rosa: me tafísica do Grande sertão . Tradução José Carlos Garbuglio. São Paulo: Edusp, 1994.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
O envio de qualquer colaboração implica, automaticamente, a cessão integral dos direitos autorais à PUC Minas. Solicita-se aos autores assegurarem:
- a inexistência de conflito de interesses (relações entre autores, empresas/instituições ou indivíduos com interesse no tema abordado pelo artigo), e
- órgãos ou instituições financiadoras da pesquisa que deu origem ao artigo.
- todos os trabalhos submetidos estarão automaticamente inscritos sob uma licença creative commons do tipo "by-nc-nd/4.0".